pubertaal, woorden

Pubertaal, herken jij deze woorden?

Soms hoor ik mijn jongens praten met woorden, waarvan ik nog nooit heb gehoord. De oudste kijkt me aan: ”Ken je dat niet mama?” en hij lacht. Ze klinken als zelf verzonnen puber woorden, maar de jongens op school begrijpen elkaar. Het is gewoon pubertaal, heel normaal tegenwoordig.

Pubertaal

Soms hoor ik iets waarvan ik denk: ”Wat bedoel je?”. Ik geef gewoon antwoord hoor en doe alsof ik gek ben. Er zitten ook wel woorden tussen die ik uiteraard wel begrijp, maar dan gebruiken ze ‘stoere’ woorden in hun zinnen. Zo gaat dat nu eenmaal met beginnende pubers en de jongste, die praat gewoon mee met zijn grote broers, want die pubertaal klinkt wel erg stoer.

Zo gebruiken ze bijvoorbeeld heel vaak het woordje: ‘Bro’. Ok, ze zijn broertjes van elkaar, maar het klinkt natuurlijk ook wel heel stoer wanneer je zegt: ”Hey bro, pass me de curry even”. 

Wat zeg je?

Zo liepen we bijvoorbeeld over de Kermis en de oudste kwam zijn mattie tegen (om maar even in die stoere taal te blijven). ”Ewa”, zei hij op een coole, rustige toon. Nee, het was niet de naam van zijn vriend, maar ‘ewa’ is een begroeting en betekent: ‘hallo’, zo liet ik mij vertellen door mijn puber zoon. ”Ik ga zo naar mijn osso”. ”Osso?, ”Ja, mam, dat betekent huis.” Ik heb het maar eens opgezocht en het is nog waar ook! Osso is een bekende straattaalterm en Surinaams voor huis. De jongens gebruiken dus veel Surinaamse straattaaltermen, want zo heeft hij het ook over ‘Doekoe’. Toevallig weet ik dat doekoe ‘geld’ betekent, dat ken ik van het liedje uit het jaar 2001 van Def Rhymz. Kan het liedje trouwens nog steeds meezingen.

Wanneer hij boven op zijn slaapkamer met zijn vrienden aan het kletsen is en hij zegt: ”Ik ga ff tune spelen”, betekent dat hij even muziek gaat opzetten. Daarnaast hoor ik woorden zoals: tanto (veel), patas (sneakers), gast ( vriend), yo (ik kom of hallo) en boeieuh (maakt me niks uit). Dat ‘boeieuh’ vind ik trouwens vreselijk irritant, maar goed dat boeit ze niet.

Pubertaal bestaat veel uit Engelse en Surinaamse woorden, althans bij ons thuis dan en de jongens zijn nu nog slechts in hun begin fase, hoe zal dat over een paar jaar zijn? Misschien is het een fase en nu natuurlijk helemaal stoer.

Deze woorden zijn helemaal hot onder de pubers

  • Ziek = cool
  • Skippen = niet meteen reageren
  • Vet = geweldig
  • Duh = nogal logisch
  • Viben = het gezellig hebben
  • Fatoe = grapje
  • Episch = super gaaf
  • Chappen = eten
  • Wajow = een uitdrukking van verbazing
  • Flexen = relaxen (mijn oudste zegt kan ook opscheppen betekenen)

Er zullen er ongetwijfeld nog veel meer zijn, vul gerust het rijtje aan in de comments.

Zoals je leest, staat er een hoop heavy shit dat je maar net moet weten. Een woordenboek met pubertaal zou dan wel echt chill zijn, dan kan ik ook eens ff lekker mee reppen met mijn boys.

 

Gebruikt jouw puber veel pubertaal? 

 

Batboy, mamablog, lifestyle, blogger

 

Article by Batboy

Hi, ik ben Krystle oprichtster van de blog Batboy. Batboy is opgericht in 2016 en in 2017 is Batboy ingeschreven als bedrijf en ben ik zelfstandig ondernemer. Op Batboy vind je dagelijks inspirerende blogs over het ouderschap, dagjes uit, fashion, jongens speelgoed, persoonlijke verhalen en meer.

This Article Has 6 Comments
  1. Oei oei… ik ben helemaal niet meer mee. Ga terug naar school moeten precies.

  2. Jouvence schreef:

    Ik vind die straattaal echt niet om aan te horen. En een woordje waar ik echt de kriebels van krijg is: chill. Vreselijk woord vind ik dat en dat wordt te pas en te onpas gebruikt.

  3. Linda schrijft 't op schreef:

    Ewa en Bro zo herkenbaar. Maar zelf hoef ik niet met Bro aangesproken te worden door mijn kids.

  4. Tessa schreef:

    Een aantal van die uitdrukkingen waren ook erg populair toen ik in groep 8 zat. Grappig om te zien dat sommige dingen niet veranderd zijn

  5. Mitchel schreef:

    Tien jaar geleden zat ik op de middelbare school en ik kan me niet herinneren dat er echt pubertaal werd gesproken. Vast wel iets. Of ik deed gewoon niet mee 🙂

  6. Amina schreef:

    Wahahahaha, ik ga stuk. Ik moet zo lachen om deze blog, want ik begrijp je. Ik was laatst in de supermarkt en ik hoorde 3 tieners praten met elkaar. Met allemaal slang woorden. Ik voelde me ontzettend oud. Wij hadden zelf ook hele rare woorden, zoals “bóóóóók (en dan maakten we een geitensikje met 1 hand over de kin). Dat betekende zoveel als “ik weet het beter dan jij, ik heb je nu te pakken”. Ja, heel triest, ik weet het, hahaha. Weet je, het is allemaal ok, zolang ze maar geen K zeggen. Dat vind ik zo ontzettend lelijk en niet chic. Mijn respect voor iemand die dat continu zegt glijdt dan meteen het riool in.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *


De verificatie periode van reCAPTCHA is verlopen. Laad de pagina opnieuw.